Bengts Jangfelds  "Valoda ir dievs: Piezīmes par Josifu Brodski"
RL lasa

Uldis Tīrons

Bengts Jangfelds "Valoda ir dievs: Piezīmes par Josifu Brodski"

Bengts Jangfelds
Valoda ir dievs: Piezīmes par Josifu Brodski
Maskava: Astrel, 2012
 

Jau sen vairs akurāti neiegādājos jebko, kas iznāk par Brodski: galu galā viņa poētikas analīze mani ne sevišķi interesē, bet interviju, atmiņu un iespaidu ziņā, šķiet, ir izdots jau viss iespējamais – gan tas, kas noticis, gan tas, kas nav. Tuva Brodska paziņas zviedru slāvista Bengta Jangfelda grāmata mani, protams, piesaistīja ar savu nosaukumu, par spīti tam, ka itin labi sapratu – tas ir acu apmānīšanai. Zviedrs acīmredzami zaudēja Brodskim sarunās, bet nav jau arī brīnums. Tomēr bez grūtībām uzskrēju virsū vietām, kuras iegūlās manā brodskiādē: teiksim, Kisindžeram Brodskis esot pajautājis: “Ministra kungs, ja jums būtu jānosauc viens amerikāņu ārpolitikas virzītājspēks, kas tas būtu?” Kisindžers padomājis un pēc brīža atbildējis: “Tirdzniecība.” Bet, nerunājot par anekdotēm, – Brodska apsvērums, ka atšķirībā no krievu valodas, kur pirmām kārtām domā, kā teikums skanēs, angļu valodā pirmais jautājums ir: vai tā ir taisnība? Es tūlīt pat sāku domāt par latviešu valodu un nospriedu, ka Brodskim nav taisnība.