Ilmārs Šlāpins

Haruki Murakami "Romānists kā profesija"


Haruki Murakami

Romānists kā profesija

Doubleday Canada, 2022


Vienpadsmit eseju krājums, kas acīmredzami ierakstītas diktofonā kā nepiespiestas sarunas ar lasītāju, japāniski iznācis 2015. gadā, bet angļu tulkojumu sagaidījis 2022. gadā, tiesa, pirms tam grāmatu paspēja izdot krieviski, tā ka man bija iespēja salīdzināt dažādus tulkojumus. Pirmkārt, angļu versija ir īsāka un lakoniskāka: vai nu krievu tulkotājs aizrāvies ar krāšņākiem valodas kruzuļiem, papildinot Murakami teikto, lai tas izskatītos pēc literāra teksta, vai arī angļu tulkotāji centušies būt lietišķi, apzinoties žanra prasības, kas dokumentālajai prozai izvirzītas Rietumu pasaulē. Abos variantos grāmatu lasīt ir viegli un pat aizraujoši, Murakami atklātība un pieticība atbruņo un liek uz šo “kulta rakstnieku” paskatīties pavisam citām acīm. The New York Times kritiķis Čārlzs Finčs piezīmē, ka “grāmata ir pašpārliecināta, vaļsirdīga un brīžiem ārkārtīgi kaitinoša”, bet Filips Henšers no The Daily Telegraph pārmet tai “pārsteidzoši banālus novērojumus par rakstnieku pasauli”. Jebkurā gadījumā tas tikai apstiprina Murakami pausto atziņu, ka rakstnieka, jo īpaši prozaiķa un romānista, nodarbošanās ir ārkārtīgi dīvaina un ikviens par to zina pateikt daudz vairāk nekā paši rakstnieki.

Raksts no Jūlijs 2023 žurnāla